<<中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例>>Implementation Rules of the P.R.C. on the
Protection of Investments by Compatriots from Taiwan
部长级会议ministerial meeting
公正合理equitable and rational
抢得先机take the preemptive opportunities
减免债务reduce and cancel debts
工程项目engineering project
同步增长increase in the same pace
摆脱亚洲金融危机的影响shake off the impact of the financial crisis
走上良性发展的轨道going on the track of sound progress
工业增加值industrial added value
固定资产投资investment in the fixed assets
建材building materials
累计实现顺差143.4美元accumulatively realizing trade surplus
注入新的生机与活力bring new vigor and vitality into
配件accessories
备件spare parts
进口环节税import linkage tax
营业税turnover tax
企业所得税corporate income tax
抵免offset
省会provincial capital
直辖市municipality directly under the central government
龙头产品flagship product
现代企业制度modern corporate system
实行股份制enforce stockholding system
控股公司holding company
自主经营,自负盈亏responsible for their own management decisions, profits and
losses
在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展alongside fortifying the status of the
public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness
common development of different systems of ownership
形成统一、开放和竞争有序的市场establish an unified, open market with orderly
competition
国家科技创新体系State Scientific and Technological Innovation System
帮助人才脱颖而出help excellent talents find way to distinction
清理、修订screen and modify
水利water conservation
转化经营机制change the method of operation
中介服务组织intermediary service organization
|